Posted by: gabriel | 24 September 2018

Recibimos y contestamos al Profesor Costa Puglione

Enfoques críticos. Delmira Agustini: llagas de luz, entre teutónicas sierpes y tormentosos cantos del bulbul

Enfoques críticos. Delmira Agustini: llagas de luz, entre teutónicas sierpes y tormentosos cantos del bulbul

Apreciado Sr. Gabriel Erosa Andrade,
¿cómo está Ud.?
¡Un gusto saludarle!

En primer lugar, le agradezco infinitamente, el haberme escrito, de corazón.
Efectivamente, estoy en búsqueda del Sr. Alexis (creo que su apellido es Soca, por lo que pide ver en video de YouTube), por el motivo que el relata en su blog, haber conocido al Sr. Alfredo Juan De Rogatis.

Yo ya había participado en su blog, con respecto al caso de la fuente en la casa de la poeta Delmira Agustini situación que, hasta el momento me sigue preocupando.

Le cuento: soy profesor de Literatura egresado del Instituto de Profesores “Artigas” y Máster en Estudios Avanzados en Literatura Española e Hispanoamericana, por la Universidad de Barcelona (UB) – España.

He publicado tres títulos: uno de poesía (y trece libros inéditos aún), Geometría de la Sangre (2012); una investigación sobre Delmira Agustini, en 2014, a los cien años de la muerte de la poeta Enfoques críticos. Delmira Agustini: llagas de luz, entre teutónicas sierpes y tormentosos cantos del bulbul; y, este año 2018, publiqué una investigación en conjunto sobre la poeta de Uruguay Edgarda Cadenazzi, no conocida hasta el momento, excelente, de los años 20. Esta última investigación me llevó a viajar por Ecuador, mantener correspondencia con Perú durante años. Fue iniciada en 2011 y publicada en 2018. Años de investigación y esfuerzo inconmensurables.

Resultado de todas las entrevistas realizadas, a propósito de esta última autora que le comento, Edgarda Cadenazzi, se me ocurrió escribir una novela sobre su familia que, con honestidad, es una familia para novelar. Hace tres meses o un poco más que estoy con este proyecto. Y, resulta que, el Sr. Alfredo Juan De Rogatis estuvo casado en segundas nupcias (viudo, antes) con la Sra. Catalina Molinari Vacchani de De Rogatis (viuda, ella antes, también y en segundas nupcias).

Cuando vi en su blog, que el Sr. Alexis, manifestaba el haberlo conocido e, incluso, la dirección del finado coincidía con la que yo tengo en el testimonio de partida de casamiento del Sr. De Rogatis con Molinari Vacchani, efectivamente, comprobé que se trataba de la misma persona.

Si desea incluir más datos en su amable publicación, adelante. Soy de perfil muy bajo, por eso me cuesta anunciarme, y más como escritor.

Le dejo algunos links ( incorporados en el texto mas arriba ), para que conozca algo de lo que escribo, es decir, las críticas que he recibido a mis trabajos, sobre todo los últimos.

Con la misma inalterable cordialidad de siempre, lo saluda muy atentamente y con sumo agradecimiento sensible.

Prof. Mag. Javier Omar Costa Puglione.

Comencé respondiendo su mail de la siguiente manera :

Estimado Javier, Excelentísimo profesor J.O. Costa Puglione :

si hay algo que agradezco a este espacio barrial, que con paciencia cultivo desde hace ya unos cuantos años, es el de las sorpresas que me da, y la gente increíble que conozco y se contacta con VillaSayago.Com( migo), así entre paréntesis.
Soy yo que me pongo a sus órdenes para poder ayudar en lo que sea menester, coincidencia su Master además, con la ciudad en que vivo….nos hace aún mas cercanos.

Es que es así, sorprendente día a día, hasta cuando pensamos que no pasará nada con tal o cual nota, que claro, buscamos la interacción, la recepción de vuestras opiniones y/o críticas….pero este espacio, este nuestro “barrio virtual” nos llena de encuentros inesperados….

Estimados lectores, es tanto lo que desconocemos, que esa búsqueda intensa, incesante nos lleva a seguir conectados y quiero además decir que la poeta Delmira Agustini, quizás mucho mas nombrada que leída, integra esa zona común hacia donde las investigaciones nos llevan.
Incorporamos al post, una evocación biográfica que realiza la televisión nacional en el aniversario de la trágica muerte de la poetisa.

Desde ya recomendamos – solo falta ver las críticas que ha tenido nuestro amigo profesor – sus producciones para las mejores bibliotecas sayaguenses.


Creative Commons License
http://www.gabriel329.wordpress.com by gabriel329 is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 3.0 Unported License.

Advertisements
Posted by: gabriel | 16 September 2018

Buscamos contactar a Alexis, nos pide el profesor Costa

Estación Sayago años 70s

Estación Sayago antes de la cruel reforma del edificio que sufrió allá por los fines de los 80s.

Publicamos aquí la solicitud del profesor Omar Costa, que busca contactar a Alexis, toda ayuda será bienvenida. El profesor Costa, escribe una novela y busca a este vecino de Sayago, que escribió unos posts hace un tiempo – los pueden leer aquí – Gustavo Pérez dice presente, y Tengo 65 años y nostalgiando -.

Estimado Sr. Gabriel. ¿cómo está? Saludos desde Uruguay.

Hace años que sigo su blog, y siempre vuelvo a él, porque contiene datos interesantísimos.

Soy docente de Literatura y escritor. Me encuentro escribiendo una novela y encontré en su blog el nombre de Alexis, un Sr. que conoció al Sr. Alfredo Juan De Rogatis, que vivía en la calle Millán n°. 4696.

Necesito comunicarme con el Sr. Alexis, pero no sé su apellido ni sé cómo hacerlo.

Demás está decir, que si hay algún vecino de Villa Sayago que pueda aportarme anécdotas sobre el Sr. Alfredo Juan De Rogatis serán todas excelentemente bienvenidas.

Espero, con ansias, su contestación.

Saludos cordiales,

Prof. Mag. Javier Omar Costa Puglione.-

Todas las informaciones que puedan ayudar al profe Costa, favor de enviarlas a “comentarios” o al “contacto” de VillaSayago.Com

Creative Commons License
http://www.gabriel329.wordpress.com by gabriel329 is licensed under a CreativeCommons Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 3.0 Unported License.

Posted by: gabriel | 8 September 2018

Tren con tanques a Treinta y Tres, por Marcelo

Pocos días atrás fueron presentadas las locomotoras serie 2000 refaccionadas a nuevo que correrán por las vías uruguayas para la CFU, Corporación Ferroviaria del Uruguay.
Hoy, Marcelo Benoit, creador y moderador del Grupo Trenes de Uruguay, publica un pasaje de una de las dichas locomotoras, en este caso la 2000, por nuestra estación Sayago.
Estaremos pendientes de los cambios que se producirán en la zona para mantenerlos informados.

Creative Commons License
http://www.gabriel329.wordpress.com by gabriel329 is licensed under a CreativeCommons Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 3.0 Unported License.

Posted by: gabriel | 4 September 2018

Sayago en bici, por Adrián

Surfeando por youtube, descubrimos este video de Adrián, que quiero decirlo, me llamó la atención por estar filmado en blanco y negro…no todos soñamos en color..y esta elección, mas los saltos y los cortes lo hace terriblemente vintage….
A disfrutarlo y comentar!

Creative Commons License
http://www.gabriel329.wordpress.com by gabriel329 is licensed under a CreativeCommons Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 3.0 Unported License.

Posted by: gabriel | 29 August 2018

Maravillas perdidas del G7

Tranvía a caballos en el Parque Giot de Villa Colón ( © Archivo Marcelo Benoit )

Tranvía a caballos en el Parque Giot de Villa Colón ( © Archivo Marcelo Benoit )

Seguimos haciendo referencia al Capítulo Oriental que escribe Don Aníbal Barrios Pintos, aspecto singular que porte en el apellido una de sus referencias históricas: los barrios.
Tanto Sayago, como hoy el G7, el conglomerado de barrios que se agrupan bajo esta nueva denominación – ver post publicado Las 7 Maravillas del G7 – han tenido un crecimiento desparejo, se han perdido verdaderas maravillas y se ha progresado en otros aspectos.

En el post ya nombrado hacíamos referencia a Don Aníbal y su detallada información del Parque Giot, verdadero paraíso que se encontraba en la zona de Colón/Villa-Colón, hoy disponemos de mas información que agregaremos en esta publicación.

Nos cuenta en Capítulo Oriental :

La sociedad de Lezica, Lanús y Fynn, fundada en 1866 con el fin
de proveer de aguas corrientes a Montevideo, adquirió en 1873 las acciones de los hermanos Guerra y dotó a la villa de un afirmado vial magnífico. El Sr. Ambrosio Lezica costeó de su peculio la macadanizacíón de la avenida Isabel 1ª, que luego con justicia llevó su nombre,
y tras todo andaba la mano diligente del Sr. Giot. Establecido desde mediados del siglo XIX en el lugar, poseía en su cabaña “Los Rambouillets”, ovinos, equinos y vacunos de las mejores razas europeas, amén de un selecto jardín zoológico y botánico. En entrega anterior referimos que don Perfecto Giot trajo los primeros carneros y ovejas Rambouillet que
llegaron a nuestro país.

El tranvía que pasaba por Sayago llega a Colón, su punta de rieles ( © archivo Fabián Iglesias )

El tranvía que pasaba por Sayago llega a Colón, su punta de rieles ( © archivo Fabián Iglesias )

Estos ejemplares fueron la base de su establecimiento pecuario en Paso del Molino.
Frente a su chalet, Giot levantó un hotel e instaló un tranvía que unía a éste con la Estación. Y cuando después de 1875 se remataron las posesiones de Ambrosio Plácido Lezica, Anacarsis Lanús y Enrique Fynn, gran parte de ellas volvieron nuevamente a su propiedad.

Inmigrantes y criollos que construyeron con su fuerza, coraje y emprendimiento, la fisonomía de los barrios que rodean Sayago. Aún hoy, es un verdadero placer visitar Avenida Lezica, ver sus mansiones, su esplendor apagado de comienzos de siglo XX, una tarea – la de devolver su gallardía y recuperación de todo el patrimonio edilicio posible – que debería estar, sin duda, en la carpeta del debe, no solo para los vecinos, sino para todo Montevideo. Es nuestra historia.

Qué sitio de Colón o Villa-Colón es tu preferido? Qué recuerdos tienes en tu memoria de esta hermosa parte de la ciudad ?


Creative Commons License
http://www.gabriel329.wordpress.com by gabriel329 is licensed under a CreativeCommons Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 3.0 Unported License.

Posted by: gabriel | 25 August 2018

Aníbal Barrios Pintos

Capítulo Oriental, una colección netamente uruguaya.

Capítulo Oriental, una colección netamente uruguaya.

Estamos en vacaciones, por lo menos para el hemisferio norte, que sabemos que por Sayago están pasando unos días muy fríos….y lluviosos. Escribo al correr del lápiz, como se usaba decir, al no estar en casa no tengo ni la tranquilidad ni los medios que me rodean habitualmente, pero de los cuales bien vale deshacerse por unos días – nos recuerdan a la rutina! -; esto no significa estar desconectado.

Me llega desde USA un mail de mi primo Edgardo, también sayaguense en una etapa de su vida, con un pdf de la Biblioteca Nacional acerca de Capítulo Oriental, escrito por Aníbal Barrios Pintos .

Para aquellos que no lo conozcan, el link les dará una clara imagen de la valía de este historiador, con muchos libros escritos acerca de Montevideo y su historia barrial, todo un hallazgo cuando descubrí, ya no recuerdo dónde, este fascículo en particular, luego vi además, en el hall de la IMM, donde en un tiempo se exhibían las nuevas ediciones municipales, varios libros mas de este historiador.

En la línea de Don Antonio Mena, explora y escribe sobre todos y cada uno de los rincones mas típicos montevideanos, si bien aquí resaltaré los referidos a nuestro querido Sayago, escribe Don Aníbal ( sé que él nos permitiría esta confianza ):

Remate en Sayago El Siglo 20 de Noviembre de 1910

Remate en Sayago El Siglo 20 de Noviembre de 1910


“En la periferia industrial y fabril de Montevideo, que es también
lugar de residencia de gente laboriosa que adquirió por precio módico
su terreno y levantó su vivienda, se encuentra la amable localidad de Sayago.

Tuvo su nacimiento hacia 1873 por iniciativa de Luis Girard y su
nombre se debe a que los terrenos donde se levantó pertenecían a Francisco Sayago. Entre los primeros vecinos de la novel población se contaba don Elías Regules, padre
del poeta gauchesco Dr. Elías Regules.

Al llegar 1912, Sayago comprendia unas 100 casas, algunos ran- chos y alrededor de un millar de habitantes. Poco después, el lº de marzo de 1913, fue declarado oficialmente pueblo, juntamente con Peñarol.”

Anota un hecho, que ha merecido varios posts en nuestro barrio virtual :

CUR Sayago Aéreo, vista de principios de siglo XX.

CUR Sayago Aéreo, vista de principios de siglo XX.


“Uno de los centros laborales que impulsó el nacimiento de Sayago
fue la Tablada de Montevideo, que en 1868 fue trasladada a sus cercanías.”
Más adelante surge el edificio de la Compañía Uruguaya de Cemento Portland, cuyo establecimiento dio a Sayago un gran impulso.
El ferrocarril pasaba por el paraje desde el 1º de enero de 1869, época en que se tendió la línea Montevideo- Las Piedras. Pero ese medio de transporte no alcanzaba para trasegar la población de Sayago en sus idas y venidas a Montevideo.

En 1908 el tranvía de caballitos llegaba a Millán y Raffo, con motivo
de la fundación del barrio “Floresta”. El único medio de transporte entre ese lugar y Villa Colón era un carruaje.

Y finaliza con el siguiente párrafo:

Poco tiempo después después, los hermanos Luis y Antonio Moro fijaron una nueva parada
en Sayago paliando en parte las deficiencias notorias, en viajes expresos a Villa Colón practicados en un carruaje – “taxi”.

Facultad de Agronomía, Hermoso edificio, una de las maravillas del G7, fotografiado cuando estaba aún en construcción.

Hermoso edificio, una de las maravillas del G7, fotografiado cuando estaba aún en construcción.


En su carácter de Rector de la Universidad, tiempo antes, el Dr. Eduardo Acevedo había propuesto al presidente Batlle y Ordóñez instalar una Escuela de Agronomía para desarrollar la futura capacidad agropecuaria del país. El proyecto fue acogido favorablemente Y el 15 de setiembre de 1906 un decreto del poder Ejecutivo consagró la idea del Dr. Acevedo. Las clases se iniciaron el lº de marzo de 1907 en la antigua quinta de Pereira que fuera asiento del laboratorio agronómico. El actual edificio, construido en 1909, ocupó el terreno donde se hallaba la Tablada Vieja, antes de su traslado.

Últimamente, la profesora América Moro ha publicado nostálgicos
recuerdos de su infancia en Sayago,transcurridos en parte de los
años veinte y treinta de este siglo.

Evidentemente este “ultimamente la profesora América Moro” que finaliza el texto, se refiere a los años 60s, no sabemos exactamente cuando ni el carácter del material que realizó, como tampoco su título, si fue editado o no….en fin, que ya trataremos de contactar a alguien de la familia que nos pueda ilustrar al respecto.

Todo esto es posible, digamos que rescatar estas publicaciones, gracias a la puesta en marcha de la digitalización de los fondos de la Biblioteca Nacional, aunque debemos apuntar, que hemos tratado de ingresar y caemos en un bucle que no nos permite avanzar….a ver si alguien mas nos puede indicar en los comentarios cómo hacerlo, pues desde la página a la que nos remite el PDF no ha sido posible el ingreso.

Esperamos vuestros comentarios: conocían a don Aníbal ?, han leído algunos de sus libros ?
Ya iremos anotando en siguientes posts algunas referencias a barrios limítrofes a Sayago que son verdaderamente increíbles.


Creative Commons License
http://www.gabriel329.wordpress.com by gabriel329 is licensed under a CreativeCommons Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 3.0 Unported License.

Posted by: gabriel | 21 August 2018

El diccionario internacional de Miguel

Miguel Cuestas

Miguel un vecino del barrio, qué corresponsal de lujo !!!

Diría que quiero realizar mi humilde aporte al lindo tema de Avaro de Valencia, aunque no sé cómo terminará esto si será un comentario o un “ladrillazo” agregando ya una de las palabras castellanas de uso por esos lares.

Mi periplo afuera de Uruguay (tal vez muchos ya lo han leído por aportes anteriores) comenzó con un año en México DF con la familia, y cuando regresé a Uruguay ya con ánimos de quedarme, vino la crisis lo que me obligó a salir de nuevo y aún no ha parado, siguió un año en Ecuador, tres en Panamá, cinco en Puerto Rico, y ya van casi cinco en Virginia eeuu.

MEXICO, un mundo aparte.

A México me envió la compañía desde Uruguay, prestado por un año, y mi primera idea fue, “bueno, acá la tengo fácil, al menos se habla castellano”. Nunca más lejos de la realidad.

Casi ninguna referencia de otro país que no fuera España -un poco- no veía mis referencias Italianas o Alemanas o hasta Inglesas que tenemos en Uruguay.

Además de que como decía de España quedan poco más que los apellidos, la cultura Maya, Tolteca y Mexica han casi sepultado las referencias a todo en cuestión de “nombres” de las cosas.

Fui con mi familia, y la empresa me pagaba casa, escuela de los botijas, auto en fin todo, con mi esposa elegimos una escuela recomendada por algunos Uruguayos que ya estaban en la misma empresa y Vaya sorpresa al recibir la “lista de útiles” de los gurises:

CHOCLOS CON AGUJETAS = Zapatos acordonados (tipo incalcuer)

MANDIL BLANCO = Delantal Blanco

TRANSPORTADOR = Semicírculo

Y la lista seguía aunque ya casi ni me acuerdo del resto, luego en el día a día la cosa seguía:

BETABEL = Remolacha

CAMOTE = Boñato

PIJA = Tornillo para Madera

NO JALA = No Arranca, no funciona, no anda

TLAPALERÍA = Ferretería

TALACHA = Trabajo duro y sucio

TALACHERÍA = Gomería

CAJETA = Dulce de Leche

MAZORCA = Choclo

CAMIÓN = Camión

CAMIÓN = Ómnibus

TORTA = Refuerzo

AHORITA = Ésta es difícil, puede ser “ya”, “dentro de un rato”, o “nunca”

LUEGO = Enseguida

LUEGO LUEGO = Ya Mismo!

TOMATE = es como una fruta verde un poco amarga con forma de tomate pero no es ni siquiera parecido

JITOMATE = TOMATE

Y seguiría pero dejaré un poco para los demás países.

Como seguía en la misma empresa por varios países, en Ecuador comenzó mi roce con gente sudamericana y del Caribe. Mi unidad manejaba el Norte de Sudamerica y el Caribe, había gente de todos los países, así que a partir de éste punto mi español Sayaguense-Mexicano se comenzó a enriquecer con todo tipo de influencias, a saber: Ecuatorianos, Colombianos, Panameños, Venezolanos, Costarricenses, Dominicanos, Puertorriqueños etc..

Y el asunto es que uno tiene que VARIAR COMO HABLA dependiendo de A QUIEN le habla, y no por empatía, sino porque directamente si uno habla Sayaguense o por lo menos Uruguayo… se pierden la mitad de las palabras.

No me pregunten mucho acerca de a quién o a quien no pertenecen las palabras que no se entienden pero más o menos trataré de resumirlo generalizando un poco.

Palabras que casi ningún otro sudamericano entiende:

Como dice Álvaro, PROLIJO les suena muy raro a casi todos, no entienden que quiere decir ni prolijo, ni prolijidad. ENTREVERO Tampoco, un amigo venezolano me comentó como a los dos años de ser amigos que él me escuchaba decir esa palabra y nunca supo que sería, hasta que dedujo que para él significaba ENREDO, por lo tanto ENTREVERADO era ENREDADO, y pensar que uno da por descontado que los demás entienden porque todo es castellano ¿no?.

Los ecuatorianos dicen ACOLÍTAME para ACOMPÁÑAME, los VENEZOLANOS le dicen CAMBUR a las bananas, y CARAOTAS a los porotos.

Los Venezolanos sin embargo son algo especiales, éste amigo una vez se puso a explicarme un juego de cartas de su país y me advirtió que era un poco complicado, “se reparten las cartas entre cuatro jugadores” -me decía mientras me miraba atentamente a ver si no me perdía en la explicación que prometía ser larga,- ”tres por jugador, se saca una muestra, que es la que le dará valor a las cartas de cada uno, porque hay PIEZAS, y….

” PERO ESO ES EL TRUCO!, le dije, SII!!! me dijo, No puedo creerlo! ¿Sabes Jugar? – Claro! Le digo, es un Juego Uruguayo!. Noo me dice es VENEZOLANO!…. bueno… una vez que saldadamos las diferencias de origen del truco, resulta que en el truco de ellos hay Piezas, Envido, Quiero, Retruco, Vale Cuatro, Real envido, Pericas, Pericos, Espadilla, Bastillo, señas y FALTA Y RESTO!! De no creer, es exactamente igual, sólo los puntos de las piezas son como 2 puntos menos pero todo lo demás.. lo mismo, se miente, se mata, hay “VENI A MÍ”, o jugadores pie, y jugadores mano.

El venezolano estaba loco de la vida de que tenía alguien con quien jugar al truco, eso sí, me devolvió la sorpresa cuando me enteré gracias a él, que casi todas las canciones famosas de LOS OLIMAREÑOS eran hits folclóricos Venezolanos, difundidos por Ali Primera y otros artistas. Angelitos Negros del poeta venezolano Andrés Eloy Blanco y El Gavilán de Ángel Custodia Loyola. Entre otros Joropos llaneros Venezolanos que todos sabemos “sin saber.”

Muchos colombianos (de ciertas regiones) conservan aún el “Su Merced” para decirle Usted a alguien, por ejemplo, preguntas a alguien: Hola! ¿Cómo estás? Y te responde: Bien ¿y Su merced? o dicen “Como su Merced Quiera”.

PANAMA

Los panameños tienen diversos tipos de modismos que no entendemos pero se adivinan rápido y todo muy mezclado con el Inglés gringo de las tropas que ocuparon la Zona del Canal durante 100 años.

Le dicen cloche al embrague y breik a los frenos o “dame un breiquecito” (dame un segundo), les dicen “pelaos” a los niños o “Tá Priti” para “Está lindo”.

Tal es la influencia que dejaron los soldados estadounidenses en el país, que la ciudad dormitorio más grande después de la Ciudad de Panamá se llama “Arraiján”.

Cuando pregunté si el nombre venía de algún dialecto Kuna (indígenas Panameños), además de reírseme en la cara me aclararon que no, que el nombre venía del dialecto gringo. En el tiempo de la “zona del canal” se empezó a formar el pueblo fuera de la zona del canal y los comerciantes y repartidores panameños comenzaron a ir a ese pueblo incipiente a entregar mercancía, al tener que pasar obligatoriamente por “la zona” (territorio de EEUU), preguntaban a la salida, en la caseta del US Marine que custodiaba la salida de la zona, como llegar al nuevo pueblo, y como había una bifurcación de caminos, el gringo siempre respondía “At Right Hand”, (a mano derecha) y bautizó el pueblo, sin querer, como ARRAIJÁN. Y hay otros como FARFÁN (Molino de viento lejano) etc.

Y me fui a PUERTO RICO.

Puerto Rico es un ESTADO LIBRE ASOCIADO de EEUU. Así que es un territorio de eeuu, y sus ciudadanos tienen nacionalidad de EEUU, pero no votan al presidente, sólo a Senadores. Y el idioma, al igual que CASI TODO LO DEMÁS es una mezcla sorprendente.

Casi me movía entre los mismos compañeros y gente al llegar a Puerto Rico.

El primer golpe fue la influencia de EEUU, aunque un poco descuidada, ejemplo: Los patrulleros son los mismos de USA, los camioncitos de correo son LOS MISMOS de las películas USPS (United States Postal Service) etc.

Empecé a hablar con gente en el trabajo y me quedé estupefacto, uno me dijo unas tres oraciones y casi todas mitad en ingles y mitad en español pero cambiando en el medio de la oración y volviendo, creí que ése era un SNOB, pero no, casi todos hacen lo mismo! es sumamente común en los boricuas (Originarios de la isla), hacer eso.

Un ejemplo: “Ayer fui a la casa de mami, y cuando iba on the way somebody pulled me out pero no fue un policía, fue un friend, que no veía desde long time ago, since I was in the University!!!”

TRADUCIDO: “Ayer fui a la casa de mi madre, y cuando iba en el camino alguien me hizo parar fuera del camino pero no fue un policía, fue un amigo, que no veía desde hace mucho tiempo, desde que estaba en la Universidad!!!”

Y te lo zampan así nomás!… yo sé inglés pero me daba muchísimo trabajo cambiarme en media oración para atrás y para adelante.

Además se comen todas las eses y todo lo que termine en ADO se vuelve

AU, como doblau, pesau.

Ponen la A delante de algunas cosas, dicen Aniquelau, en lugar de Niquelado o Arrebentau en lugar de reventado. Meten el latiguillo “iá tú saaa…” (Ya tu sabes) cada tres palabras, heredado del “you know…” inglés, y la pronunciación particular de la R antes de una D que se transforma en L, ejemplos: VELDE, … DE VELDÁ?, curiosidad… dicen REVOLÚ en vez de REVALÚ.

En todos los ejemplos anteriores por supuesto agreguen el lío de la “Y” “LL” e “I”, así que si algo me valía para todos ellos era hablar diciendo Plaia, Caie, Poio, porque créanme que si uno dice POYO, CAYE o PLAYA quedan, a veces, con cara de ¿¿¿??? , además de decirte lo que todos hemos escuchado alguna vez fuera de Urugual afuera “Ahh chéee pero si vos eres de Argentiiiina”.

Gracias a todo esto, hoy mi castellano ya se parece a cualquier cosa menos uruguayo o sayaguense, no fue por gusto, fue de tanto hablar con amigos y usar palabras que entiendan. A veces hasta me cuesta recordar algunas palabras de Uruguay, hablo una mezcla de todo.

Y ahora acá… arreglándomelas con el inglés “sureño” en tierra de rednecks, que tampoco es changa, ya que el inglés por acá no tiene nada que ver con el “the pencil es on the table” del liceo, ni siquiera se parece a lo que escuchamos en las películas.

Yo sabía Inglés ya que siempre trabajé con manuales en inglés y llamadas con suecos pero ésto es otro planeta.

Bueno hasta acá… y eso que dejé afuera Brasil !!

Sigo aprendiendo, un poco cada día, y me acuesto menos burro que el día anterior.

ABRAZO!

Miguel PR


Creative Commons License
http://www.gabriel329.wordpress.com by gabriel329 is licensed under a CreativeCommons Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 3.0 Unported License.

Posted by: gabriel | 17 August 2018

Semblanza de Antonio Mena por Álvaro de Valencia

Preciosa vista del Liceo 23 ( © SergioUy 2010 )

Tuve al profesor Mena los tres años que fui al 23, excelente en todo aspecto, de los profesores que dejan huella, estricto y severo, pero sabio, docente hasta la médula.
Dos anécdotas que siempre recuerdo: la primera, de las lecturas que nos leía en clase, nunca disfruté tanto como con aquello, su voz, su modulación para leer, un experto, nos leía Juvenilia, de Miguel Cane, de aventuras, se terminaba riendo mas que nosotros mismos, aún cuando conocía el libro de memoria, lo transformaba en algo deseable y que disfrutábamos muchísimo.
La segunda, cómica: recuerdo que en el viejo baño de mi casa, había una repisa con libros, mi padre, que había aprendido a leer y escribir solo, autodidacta, llenó la casa de libracos y libros, y fue quien me fomentó y dejó el hábito de la lectura, algo que agradezco hasta el día de hoy, en fin, que en esa repisa, de aburrido a veces leía un libro viejo y de papel duro, con poemas castellanos antiguos, escritos en castellano antiguo, “mosa tan fermosa, non vi en la frontera”, y tal y tal, etc, de reelerlo me lo aprendí de memoria.
Un día el profesor nos enseña eso, el castellano antiguo , el romancero, etc, y su gramática , cuando lo comienza a recitar, fue algo espontáneo y sin proponermelo, lo recité, su cara fue de tal asombro que quedé asustado, me puso un 10, era el máximo, me preguntó como demonios sabía eso, que tenía que ser increíble, etc, y yo me reía para mis adentros: si supiera del viejo libro del viejo baño, que de aburrido y curioso lo hojeaba!
En fin, que tuve mi buena nota y le agradé sin proponermelo, siempre recuerdo el momento.
Un gran profesor.

Álvaro


Creative Commons License
http://www.gabriel329.wordpress.com by gabriel329 is licensed under a CreativeCommons Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 3.0 Unported License.

Te animás a escribir para el blog ?

Te animás a escribir para el blog ?

En Sayago hablamos “sayaguense”, o “montevideano” o “uruguayo”, como se quiera, pero al fin es todo eso; por un lado está el tema de lengua, y también, y mucho el tema costumbres, hábitos, tradiciones: de comida, de horarios , de todo en general, lo digo, porque al vivir en otra parte del mundo, al poco tiempo uno comienza a darse cuenta de las diferencias, pero sobre todo, de la identidad de un montón de cosas que uno deja atrás, y que no se percataba en el diario vivir.

Sayago, tan impregnado de italianos, españoles, sirios, libaneses, alemanes, franceses, etc etc, tiene un poco de todos, y cuando uno llega a España, echa de menos lo italiano, lo alemán, lo libanés, etc etc, como así cuando uno llega a Italia, no tiene lo español…., hay que vivirlo para darse cuenta, y realmente ver el valor inmenso que tiene por ejemplo Sayago en la suma de culturas y costumbres, dejadas por nuestros abuelos y antecesores, somos la suma de todo eso, y es buenísimo, enriquecedor y da una vision muy amplia del mundo y de la vida.
Tal vez viviendo allí, uno no se da cuenta de todo eso, hay que distanciarse para verlo plenamente, seguro todos los Sayaguenses que andan por el mundo lo compartirán conmigo, e incluso aportarán muchísimo mas.

En particular con el tema lenguaje, lengua, aquí en España, es donde mas fácil lo tenemos, pero no crean que es “soplar y comer gofio”, también tiene lo suyo, claro, admiro y me imagino aquellos Sayaguenses en otros países de lengua no castellana, ( que no digo española, porque está mal dicho, hablamos castellano, de Castilla ), hay tantas “Españas” como provincias, y no tiene nada que ver un vasco con un andaluz, o un catalán con un gallego, cosas que se aprenden y viven aquí, y en todo , pero por sobre todo: la lengua.

Pero si de castellano hablamos, las diferencias son muchas, y siempre quise hacer un pequeño diccionario de palabras y dichos equivalentes pero con las diferencias que hay, y me faltan muchas, seguro muchos Sayaguenses me podrán ayudar y aportar muchas mas.

Ahí va un pequeño listado, (aclaro que, por ejemplo, en Valencia, como en Catalunya, que son casi lo mismo, ademas hay que agregar el plus del valenciano-catalán, que son muy diferentes al castellano, pero la lista va solo del castellano, Ta? o vale?

Pequeño diccionario Sayaguense –Castellano, eso sí, al correr del lápiz, sin orden alfabético:

feriado=festivo
licencia=vacacion
agarrar=coger
buzo=jersey
campera=cazadora
remera=polo
bombacha=braga
slip=calzoncillo
ómnibus=bus
vereda=acera
sutien=sujetadores
pollera=falda
olla=cazo
durazno=melocotón
frutilla=fresa
banana=plátano
chantilly=nata
papa=patata
garrafa ( de super gas )=bombona
damajuana =garrafa
pinza=alicate
mechas=brocas
agua jane=lejía
zaguan=portal
apartamento=piso
edificio=finca
quinta=huerta
camioneta=furgona
camioneta van vidriada=monovolumen
casa rodante-motorhome= caravana
celular=móvil
computadora=ordenador
parlante=altavoz
mesita de luz=mesilla de noche
valija=maleta
frazada=manta
morsa=tornillo de banco
sofás de tres asientos=tresillos
piso de baldosas=terrazo
azotea=terrao
balde=cubo
balde de obra de construcción=capazo
cuchara de albañil=catalana
tallarines=espaguetis
carpeta=cartapacio
llave de luz=interruptor
prender=encender
prolijo=curioso
tomar=beber
jazmín=geranio
cuadernola o cuaderno=libreta
lapicera=boli
draipen=rotulador
hall de entrada=recibidor
corno francés=trompa
heladera=nevera o frigorifico
hornallas=encimera
pileta=pila
canilla=grifo
bombita de luz=bombilla
calefón=calentador
thinner=diluyente universal
nafta=gasolina
tanque de nafta=depósito combustible
manteca=mantequilla
asado=churrasco
churrasco=bife
jugo de fruta= zumo de fruta
grasa de cerdo=manteca
arvejas=guisantes
choclo=maíz
cocoa=colacao
crema=natilla
championes=zapatillas
torta=coca
chancletas=chanclas
informativo televisivo=noticiero
medias de hombre=calcetines
panchos o hotdog=salchichas
fijador de pelo=laca
Chal de mujer= mantón
costillas=chuletas
paletas de ventilador=aspas de ventilador
caldera de agua=hervidor de agua
licuadora=batidora
regatones de sillas=topes de goma de sillas
tarro=bote
fuente de vidrio=molde
pilot de lluvia=chubasquero
calzas de mujer=leotardos
jogging=chandal
balanza=báscula
zapallo no existe= le dicen a la calabaza, calabacín
medias de nylon =panty
nylon=plástico
locker=taquilla
billetera=cartera
cartera=bolso
manija de auto=volante de conducir

Castellano – Sayaguense:
Mola= gusta
Molamogollón =gusta mucho
mogollón-mucho
guai-super= qué bien

Algunos comentarios :

Alguna cosa llamativa entre muchas que hay, por ejemplo en Sayago cuando algo esta bien hecho, y con esmero y queda muy bien terminado, está “prolijo”, eso aquí es “curioso”, no digas prolijo, porque no te entienden.

Asi como estas muchas locuciones, y dichos, que uno va aprendiendo, y eso esta guai, (quiere decir muy bien, muy bueno, esta super guai)

Algúno dicho interesante : “alma de cantaro” = persona hueca, sin cerebro, sin sentido común.
En fin, da para mucho mas, por si alguien se anima y corrige o agrega, desde ya espero vuestras colaboraciones y comentarios.

Alvaro de Valencia.


Creative Commons License
http://www.gabriel329.wordpress.com by gabriel329 is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 3.0 Unported License.

Posted by: gabriel | 9 August 2018

El Gran Profesor Antonio Mena Segarra

Ayer y hoy dos días libres entre semana, extrañamente, pues nunca los tengo….son propios de fin de período de pre-vacaciones, me di una vuelta por el Museo de Ciencias Naturales de Barcelona a leer, hojear y disfrutar un estupendo libro : “Cabinet of Natural Curiosities” de un investigador llamado Albertus Seba, del Siglo XVIII.

Bucear por las páginas, plenas de bellísimas ilustraciones, descubrir el trazo y el estilo de los grabadores, ver como se acuarelaban….fue todo un disfrute.

Asociando…..yendo de un pensamiento a otro, dándome espacio y tiempo…..compruebo lo difícil que – con la locura permanente en que vivimos – es darse tiempo para disfrutar…..para llenarse el momento con lo que estamos haciendo y no con las llamadas, agenda y demás interfiriendo.

Decidí salir sin el teléfono móvil, de todas maneras llevé el reloj….cosa que la próxima vez no haré…..y sigo asociando….llegué al Profesor Antonio Mena.

Para hacerla breve, teníamos entre manos en la agencia un trabajo para una gran empresa petrolera, con muchas estaciones de servicio en el país; año a año competíamos para ganar la licitación creativa y producir su calendario, ese año – no recuerdo cual – la temática propuesta era : “Historia del Transporte en Uruguay”.

Propuse como asesor histórico en el tema a nuestro queridísimo profesor y fue un placer combinar el trabajo con las reuniones con Antonio, así conocí su increíble archivo, visité su casa y compartí momentos de aprendizaje y de transmisión apasionada de su saber….

Segundo año de liceo de Don Ernesto Tappin  y con el genial Profesor Antonio Mena en el centro de la foto.

Segundo año de liceo de Don Ernesto Tappin y con el genial Profesor Antonio Mena en el centro de la foto.


Parecía que había sido ayer, cuando ayudé a mi hermano con el trabajo que Mena había pedido a sus alumnos: escribir una historia del transporte! No hay que olvidar que era profesor de Idioma Español…..jamás viví una intriga tan grande como la de tratar de entender cómo era que un profe de Español llevaba a sus alumnos a escribir sobre el transporte….

El tiempo me lo explicó, mas adelante lo vería todos los martes por Canal 5 Sodre, en su programa “Ayer Nomás”, donde, con fotografías e invitados, desgranaba la historia no escrita del transporte en Montevideo y muchas veces anotaba también los del interior del país….que no es solo la capital que se movía…..

Vaya este recuerdo entonces para un grande de los mas grandes que tuve el placer de conocer.


Creative Commons License
http://www.gabriel329.wordpress.com by gabriel329 is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 3.0 Unported License.

Older Posts »

Categories