Posted by: gabriel | 3 June 2009

Algunos apellidos de sayaguenses, su posible origen.

Torre dos Andrade, Pontedeume, Galicia

Torre dos Andrade, Pontedeume, Galicia

Algunos apellidos de familias de Sayago. Dije algunos, aclaro.

Con un buen libro de apellidos, es posible descifrar su probable – digo probable, como los autores – origen geográfico, etimología ( la etimología es la ciencia que estudia el origen de las palabras y su evoluciòn fonética) – y finalmente, desentrañar algo de ese “posible” significado.

Hay tantas bibliotecas como autores con visiones contrapuestas de los significados de estas particulares palabras.

El ser humano ha buscado designarse con un nombre, tener una autoafirmación a través de su propia identidad. Al comienzo, con los núcleos poblados muy pequeños, la identidad geográfica hacía las veces de apellido, alcanza con pensar en los griegos de las “polis” ( ah, que no sabés que es ?, qué hacías en las clases de historia ?, vas la la biblioteca, sacás Secco Ellauri y te ponés de nuevo a estudiar ! ), esas pequeñas “ciudades estado” que nos han dado a un Aristóteles de Estagira o a Empédocles de Agrigento.

Los romanos luego complicaron un poco mas la cosa, cuando alguien se llamaba : Publio Cornelio Escipión ” el Africano”, además de ser “patricio” – noble- de su nombre podemos descifrar lo siguiente : los dos primeros niveles ( Publio Cornelio ) eran lo que hoy conocemos como nombres, “Escipión” hacía las veces de un apellido – o gens, origen familiar, pertenencia a tal o cual familia – y “el Africano”, refería a algún o algunos hechos victoriosos, sobre todo, en la carrera militar y en ese sitio geográfico.

El paso a la Edad Media – oscurantista como muchos gustan denominar – volvió a simplificar el tema, no hace flata mas que recordar a Guillaume de Notre Dame ( ilustre músico ) o a un renacentista, pero que conserva el criterio : Leonardo Da Vinci, esto es, Leonardo de la ciudad de Vinci.

Oficios

El pueblo, que recibía el bautismo religioso, recibía su nombre del santoral, ya profuso en el medioevo, pero el apellido estaba o estuvo en muchos casos vinculado a un oficio o actividad familiar, por ejemplo : Juan el herrero, facilmente derivable a Juan “ferrero” o Juan Herrero.

Pero vayamos a lo que todos están esperando, los comentarios de apellidos de gente que conocemos o directamente que nos lee, hacemos esto sin orden jerárquico ni alfabético, “al correr de la pluma “. Nos centraremos en aquellos de origen hispano, que es de los que hemos conseguido bibliografía.

Cabrera : forma femenina de “pastor de cabras”, aunque muchos apuntan a que también denominaba “lugar de cabras” ( caprarius en latín ) o lugar de “pastoreo de cabras”.

Novo : de origen gallego-portugués, lógicamente que derivado de “nuevo”, pero en su acepción de “muchacho” , “mozo” o “novicio”.

Otros apellidos tienen antiguas raíces germánicas, aunque parezca increíble, como : AND – punta de espada -+ RADA – consejo – = Andrade. Extensamente distribuído por España y originarios de Pontedeume donde se levanta la torre que ilustra este post. Luego, pasan a ser del tipo de apellido que denotan un topónimo ( lugar geográfico ), como también lo es :

Cancela : denominación gallega de “corral de ganado en un campo”.

Colina : monte de poca altura.

Sayago : comarca zamorana.

Un caso extraño, por lo común y extendido del apellido, es GARCIA : al que no ha podido desentrañársele un origen ni significado preciso, llegando algunos autores a la conclusión de que se pierde en vocablos celtíberos ese significado incial.

Apuntamos una pequeña lista de apellidos como para que no se queden ” con las ganas”.

Silva : de origen latino, Silva significa selva, bosque. Entiéndese que de allí surgen sus variantes : Silvano, Silveira, Silvo, etc.

Chicote : palabra catalana Xicot ( la “x” se lee como “ch” ) que significa “joven”, lo que podría ser la traducción catalana de “novo”. Actualmente también se entiende como “novio”.

Darias : contracción de ” de Arias”, de la localidad de Arias.

Bautista : “el que bautiza”, alusivo a al Evangelista, conocido como “el Bautista”.

Fernández : ya es mas complejo, viene del germánico “Ferdenand” ( Frid = paz + Nand = valor ) y de él se van a derivar después : Ferranz, Ferrá, Ferrandís, Hernández, Hernáez, etc.

Aulet : apellido de origen catalán, derivado de la voz que denomina al “bosque de encinas”.

Podríamos continuar, pero como este es un blog de Sayago, no de etimología, vamos a darles algunas pequeñas orientaciones sobre el tema y lo dejaremos para otra oportunidad el extendernos en apellidos de origen italiano y portugués.

Consejos útiles :

1 : No confundir etimología con heráldica familiar. Hay muchos sitios de internet que ofrecen el “escudo familiar” – como el que vemos en la torre de los Andrade – y el origen de la familia. Esto no significa que “tu familia”, con el mismo apellido que ese blasón, sean descendientes reales de un barón, noble, rey o princesa en desgracia.

2 : Hay muy buenos libros sobre el tema, ir siempre por los mas serios y confiables si se desea profundizar. Aquí dejamos anotados dos que hemos consultado y que versan sobre apellidos de influencia en el mundo hispánico exclusivamente.

Diccionario de Apellidos Españoles, Roberto Fauré – María Asunción Ribes. Editorial Espasa.

El gran libro de los apellidos, Josep María Albaigés, copyright 1999, Ediciones del Círculo de Lectores

3: Recuerda que nuestro país se formó sobre la base de oleadas de inmigrantes, donde muchas de ellos escapaban de crueles situaciones de pobreza y contaban con pocas armas intelectuales. Si sumamos a esto factores “de oreja”, de quienes tenían que anotar en los registros a los recién arribados, encontraremos la mas grande variedad de deformaciones fonéticas y ortográficas en los apellidos – sobre todo extranjeros, no latinos, pero no exclusivamente en ellos – ganan letras, pierden otras, confusiones de “s” y “c”, etc.

No te desanimes si no encuentras tu apellido exactamente como lo escribes tú.


Siempre me viene a la mente la anécdota que contaba el gran boxeador uruguayo Dogomar Martínez cuando le preguntaban por su nombre. Todos creíamos que “Dogomar” era simplemente un nombre de “guerra”, como usan tantos deportistas, sin embargo la historia era mucho mas ingenua.

El padre del recién nacido lo lleva a anotar y no encuentra otra cosa que decirle al notario : “aquí le traigo a Don Omar Martínez para inscribirlo”, ni corto ni peresozo, el escriba anota : “Dogomar Martínez” y fin de la historia.

Nota : Dogomar Martínez no es sayaguense ni vivió en Sayago, no confundir la anécdota con el origen.


Creative Commons License
http://www.gabriel329.wordpress.com by gabriel329 is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 3.0 Unported License.


Responses

  1. Virginia, esto es para los Podestá.

    Lo encontré esta semana leyendo un libro sobre viajes , transcribo a continuación ( en català ) :

    El Bargello.

    Aquest edifici és l’antiga presó de la ciutat, un petit castell construït el 1255 per seu de l’Administració de Justícia, que administrava el podestà, cap dels magistrats, anomenat també en aquell temps, bargello.

    Traducción :

    Este edificio es la antigua prisión de la ciudad, un pequeño castillo construído en el año 1255 para sede de la Administración de Justicia y que era adiministrado por el podestá o jefe de los magistrados, también llamado en aquellos tiempos : bargello.

    Del libro :La ciutat del lliri roig, Florència o la il·lustre follia dels Mèdici “, de Josep Valls.
    Ediciones BRAU, © 2006.
    237 páginas.

    Breve comentario :
    con el pretexto de seguir los pasos a historias florentinas contadas por otro catalán famoso ( Josep Pla ), el escritor Valls nos hace acompañarlo a él y un grupo de amigos en el conocimiento de esta bella ciudad, contando anécdotas, historias y memorias ( casi como Villa Sayago, perdonadme la comparancia ), un libro que mezcla erudicción, con buen humor y unas cuantas recomendaciones para disfrutar de una visita inolvidable, pero atención : no es una guía de viajes.

  2. […] Querés saber algo mas de los apellidos sayaguenses ? Podés leer también Algunos apellidos de Sayaguenses, ya publicado en este […]


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: